韓康伯數歲,家酷貧,至大寒,止得襦。母殷夫人自成之,令康伯捉熨鬥,謂康伯曰:“且箸襦,尋作復(巾軍)。”兒雲:“已足,不須復(巾軍)也。”母問其故?答曰:“火在熨鬥中而柄熱,今既箸襦,下亦當暖,故不須耳。”母甚異之,知為國器。
然则秃者不免,伛者不袒,跛者不踊,非不悲也;身有锢疾,不可以备礼也。故曰:丧礼唯哀为主矣。女子哭泣悲哀,击胸伤心;男子哭泣悲哀,稽颡触地无容,哀之至也。
…标签:作为一个快乐的咸鱼我只想靠玄学活着、(FF14)蜕变、「福森」分手文学
相关:霸道太子爱上我、《南风、眸中掩君意、簪上柳、我天天想你、关于我退出□□这件事、遇见即是荣幸、[向生(by黄三)]同人、遇你.纤风.共夕阳、我在人间凑数
为人子者:父母存,冠衣不纯素。孤子当室,冠衣不纯采。
謝公語孝伯:“君祖比劉尹,故為得逮。”孝伯雲:“劉尹非不能逮,直不逮。”
…